Plagium, detectar textos plagiados en otra web
Si somos editores, webmaster, redactores, autores, etc., siempre nos encontraremos con muchos problemas a la hora después de publicar. Me refiero a que en más de alguna ocación encontraremos nuestro propio texto copiado y plagiado por alguna otra página web, que nos quita nuestro trabajo.
Pues bien, si quieres saber qué páginas son las que se roban tu propio trabajo que con mucho esfuerzo y dedicación creaste, existen muchas alternativas, de las cuáles aquí mismo te hemos hablado. Hoy sumaremos una más: Plagium.

Valiéndose de la API de Yahoo! Search, Plagium busca y encuentra textos copiados que existan en otras webs, algo que, como ya dijimos, es sumamente fastidioso.
El modo de uso es extremadamente simple, pegamos el texto original y lo insertamos en el campo correspondiente, para luego seleccionar los parámetros de búsqueda que se utilizarán, como el idioma, mostrar si o no una gráfica mucho más detallada.
Le encontrarás mucha más utilidad si te creas una cuenta en Plagium, ya que a través de esta puedes recibir alertas en tu propio correo electrónico para estar al tanto de nuevos plagios y robos en Internet.
Aún está en fase BETA, pero vale la pena utilizar este servicio, gratis además.
Categorías: Privacidad
Etiquetas: copypaste, plagios, textos
Wordlingo: Sencillo traductor online
No todos tuvieron la suerte de asistir a un colegio bilingüe o tomar cursos extra en un instituto, quedando a merced de conocimientos básicos y la ayuda de diccionarios para comprender sitios y lecturas necesarios para el día a día.
Por suerte la Internet entiende nuestro problema y provee diferentes servicios web destinados a la traducción de textos entre varios idiomas y con funciones extra dirigidos a los usuarios más exigentes.

Pero a veces sólo requerimos conocer el significado de una frase o párrafo corto, por lo que tanta tecnología nos pasa por encima. Para esos momentos existe el traductor en línea Wordlingo, que ofrece traspasar textos y sitios web entre varios idiomas.
Con un máximo de 150 palabras por texto, sólo necesitamos pegar el párrafo a traducir y seleccionar el idioma de entrada y salida. En el caso de los sitios web, debemos ingresar la URL de la página, función que también posee un límite de palabras, aunque mayor.
Sencillo y útil para funciones básicas sin tener que gastar tiempo en webs ultra sofisticadas que sólo nos harán perder el tiempo. Con Wordlingo vamos a la segura.
Enlace: Wordlingo
Categorías: Conversores, Oficina
Etiquetas: sencillo, sitios web, textos, traductor
